JM

José Martí en valencià. Fes-te mecenes!

20,00

Col·labora com a mecenes del projecte i rebràs el llibre José Martí: la rosa de paper cubana en ta casa en desembre/gener. A més a més, posarem el teu nom entre els col·laboradors.

Per primera vegada, podrem llegir els versos i la prosa de José Martí, l’heroi valencià de la independència cubana i de les lletres hispàniques, en la nostra llengua: la llengua dels seus avantpassats de Campanar. Però necessitem la teua ajuda per a traure endavant aquest il·lusionant projecte.

 

Detalls del producte

José Martí en valencià. Fes-te mecenes i immortalitza el teu nom en aquest històric projecte!

Per primera vegada, podrem llegir els versos i la prosa de José Martí, l’heroi valencià de la independència cubana i de les lletres hispàniques, en la nostra llengua: la llengua dels seus avantpassats de Campanar. Però necessitem la teua ajuda per a traure endavant aquest il·lusionant projecte.

Col·labora com a mecenes del projecte i rebràs el llibre en ta casa en desembre/gener. A més a més, posarem el teu nom entre els col·laboradors.

Per què traduir José Martí al valencià/català?

Des del seu naixement, Llibres de l’Encobert ha tractat de rescatar per a les lletres valencianes autors vinculats a la nostra terra que van escriure en castellà. Tenim la convicció que és saludable per a un poble que els seus fills i filles més il·lustres estiguen en les dos llengües del país. I en eixa línia hem traduït Vicente Blasco Ibáñez i Miguel Hernández.

La valencianitat de l’apòstol cubà

Ara és el torn de José Martí. Malgrat que el poeta fou cubà — ningú ho dubta— , ens pertany una xicoteta part de la seua identitat. No debades, era fill d’un valencià i tenia les seues arrels en una família valencianoparlant de Campanar (ara part de la ciutat de València). A més a més, tots conegueu que Martí va passar part de la seua infància a la plaça del Miracle del Mocadoret.

Més enllà de la família, els vincles amb la nostra literatura també són forts. No és casual que La rosa de paper de Vicent Andrés Estellés, un dels poemes més coneguts de la nostra literatura, estiga dedicat directament al revolucionari cubà.

Quina obra publicarem al llibre?

Lucía Jérez, precursora del modernisme en castellà i única novel·la de José Martí. Malgrat que el modernisme català és un moviment diferenciat del modernisme hispànic, és evident que entre els autors dels dos moviments hi hagué comunicació i retroalimentació.

Rubén Darío va estar a Barcelona i es va interessar pels Quatre gats i, especialment, per Santiago Rusiñol. Fins i tot va aprendre a llegir en català per a gaudir en versió original de les obres modernistes. De la mateixa manera, les plomes catalanes del modernisme, especialment en la segona etapa, es van enriquir amb l’esteticisme inaugurat per José Martí, sense oblidar la consideració martiana de l’escriptura com a arma política —tan present en la literatura catalana i valenciana del segle XX— ni les posteriors influències que va tindre l’estil del cubà en la poesia estellesiana.

També traduirem alguns dels seus poemes de Versos sencillos i Versos libres, més coneguts perquè són la inspiració per a altres obres com la cançó Guantanamera o el poema La rosa de paper.

Quina transcendència té la seua obra?

Com a periodista i traductor de Poe, Helen Hunt Jackson, Lord Byron o Victor Hugo, Martí va ser fonamental per a enriquir la literatura hispànica amb les avantguardes franceses, britàniques i nord-americanes de l’època, especialment l’estil del vers lliure de Walt Whitman, que ell també adoptà a Versos libres i del qual beuen Juan Ramón Jiménez, García Lorca o Miguel Hernández.

Lucía Jerez o Amistad funesta és la primera i única novel·la coneguda de José Martí. Escrita l’any 1885, es considerada junt amb Azul… de Rubén Darío (1888) com a l’obra precursora del modernisme llatinoamericà. També fa una gran aportació a la literatura del moment pel desenvolupament psicològic dels personatges, la naturalitat dels seus diàlegs, la crítica social que llança, les constants referències a altres obres literàries i artístiques, l’ambientació a Amèrica Llatina, la presència del simbolisme i del parnassianisme i, sobretot, la inauguració de la prosa artística.



Exclusive products

Special category of products

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR